Сергиевский храм г. Воскресенска - <
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Древности. Западный часослов 1524 г.

Представляем Вашему вниманию Латинский часослов 1524 года (Library of Congress).

Скачать всю отсканированную книгу в формате pdf (76,8 Мб.)

Литурги?я часо?в (лат. Liturgia horarum) — в Римско-католической церкви (латинском обряде) общее наименование богослужений, должных совершаться ежедневно в течение дня (за исключением Мессы); также книга, содержащая эти богослужения. Название «Литургия часов» утвердилось в ходе литургической реформы после II Ватиканского собора. До этого времени на протяжении столетий богослужение суточного круга именовалось Officium divinum, отсюда закрепившийся в музыкальной науке термин оффиций. Книга, по которой совершается Литургия часов, именовалась «Бревиарий» (Breviarium). Термины «бревиарий» и «оффиций» используются и по сей день наряду с термином «литургия часов».

По мере развития практики непрестанной молитвы в монастырских сообществах Востока и Запада длительность молитв увеличивалась, при этом привязка молитвословий к определённым часам дня стала в ежедневной жизни монастырей практически нормой. К четвёртому веку в своих основных чертах богослужебные часы приняли свою нынешнюю форму. Для приходских священников и мирян молитвы часов были по необходимости гораздо короче. Во многих храмах и базиликах, где основу клира составляли монахи, эти часы представляли собой смесь мирской и монастырской практик.

Значительное влияние на формирование часов в Западной Церкви оказал св. Бенедикт Нурсийский (в православной традиции — преподобный Венедикт Нурсийский), изложивший последование часов (именуемых у него Opus Dei, то есть «Божие дело») в своих «Правилах». Молитвенный распорядок дня монахов-бенедиктинцев строился в соответствии с этими правилами. В полночь совершалась служба, именуемая matutinum, или horae matutinae, за которой в 3 часа утра следовала утренняя служба laudes (первоначально так назывались три последние псалма Псалтири, читавшиеся на этой службе, затем это название перешло на всю службу, по-русски часто передаётся как лауды).

До появления в XIV веке восковых свечей службы совершалсь в темноте или при минимальном освещении; от монахов ожидалось знание читаемых текстов наизусть. Затем монахи на некоторое время удалялись спать, а в 6 часов вновь вставали и шли на службу первого часа (prima). После этого могла быть частная Месса, или духовные чтения, или работа до 9 часов, когда совершалась служба третьего часа (tertia), а затем торжественная Месса. В полдень они шли на молитву 6-го часа (sexta) и затем на дневную трапезу. После этого был небольшой отдых до службы 9-го часа (nona) в 3 часа дня. После этого монахи были заняты работой до заката, когда совершалась вечерня (vesperae), а затем, перед сном (9 часов вечера) повечерие (completorium). После этого монахи шли спать, чтобы в полночь начать этот цикл снова.

Постепенно служба часов начала приобретать всё большее значение в жизни Церкви, её чин начал всё более усложняться. Скоро для совершения этой службы стало необходимым наличие различных книг, как, например, Псалтирь для чтения псалмов, Библия для библейских отрывков, сборник гимнов для пения и т. д. По мере роста числа приходов, удалённых от кафедральных соборов и базилик, а главным образом из-за появления клириков, вынужденных переезжать с места на место, но не освобожденных от обязанности совершать все канонические часы, возникала необходимость в более компактных изданиях, где все необходимые тексты были бы собраны в одной книге. Такие компактные издания получили название бревиариев (от латинского brevis — короткий). Тексты бревиариев достигли Рима, где Папа Иннокентий III распространил их использование на Римскую курию. Францисканцы приспособили этот Breviarium Curiae для нужд своих путешествующих братьев, взяв за образцовый так называемый галликанский текст псалтири (Psalterium Gallicanum — древний богослужебный перевод псалтири на латинский язык, сделанный с греческого текста). Бревиарий францисканцев распространился по всей Европе.

Уже Хродеганг из Метца (Chrodegang von Metz; † 766) предписывал каноникам храмов приватно прочитывать все последование (officium), даже если нет молитвы в хоре; под канониками («canonici») в эпоху Каролингов, однако, понимались все клирики.
Также и студенты средневековых университетов, готовящиеся стать клириками, которым как бенефициатам давалось поручение совершать Литургию Часов, «по совету моралистов стремились по возможности через приватное вычитывание» как бы загладить удаление от своих церквей. И это тем более играло роль, поскольку «отслуживанием» Литургии Часов (было оно приватным или в хоре) определялись поступления (бенефиции) клирика.

  По поручению Папы Климента VII кардинал-францисканец Франциско де Квиньонес (Francisco de Quinones) в 1535 г. выпустил в свет Бревиарий для чисто приватного употребления. Квиньонес обосновал обязанность священника молиться по Бревиарию тремя аргументами: замещая занятый трудами народ, священник должен о нем молиться; он должен подавать пример другим; он должен извлекать из ежедневного чтения Бревиария наставления для катехизации.

Часословы предназначались не только для клириков, но и для мирян – рыцарей, знатных дам, горожан. Часословы были излюбленным подарком невесте, жене, матери. Часослов становится своего рода семейной реликвией, сокровищем, любимой книгой, к которой обращаются не только из благочестия, но и как к источнику эстетического  наслаждения и радости. Он использовался в качестве назидательной и развлекательной книги. В нем было много миниатюр, которые иллюстрировали и дополняли текст, их
рассматривали , над ними размышляли, ими любовались.  Кроме этого, часослов
содержал ряд сведений практического характера по астрономии, астрологии,
медицине и т.п., что делало его домашней энциклопедией.

    В мастерских специализировавшихся на изготовлении Часословов, объединялись все
виды работ по созданию книги: здесь ее писали, иллюстрировали, переплетали,
т.е. делали целиком от начала до конца. При этом широко применялось разделение
труда. Сначала писцы готовили текст, оставляя место для заголовков, инициалов,
рамок и миниатюр. Затем рубрикатор вписывал рубрики. Мастер малых инициалов
ставил инициалы на красных строках; особый мастер ставил большие инициалы,
открывающие целые параграфы. Следующим этапом была работа иллюстратора, который
рисовал рамку; после него другой иллюстратор рисовал миниатюру, и , наконец
особый специалист рисовал фон. После того как книга была написана и
иллюстрирована, она переплеталась тут же в мастерской. Переплеты у Часословов
были великолепны. Для них использовались бархат, тонко выделанная кожа,
изготовлялись позолоченные застежки и различные ювелирные украшения из
драгоценных камней и металлов.

   В часословах сложились определенный состав и последовательность текстов и
сюжетов миниатюр. Обычно в начале помещали календарь, снабжая его миниатюрами на
отдельных листах, в медальонах или в инициалах. Затем следовали тексты,
извлеченные из Евангелия. Они иллюстрировались различными сценами:
Благовещение, Рождество, Встреча Марии с Елизаветой, Введение во храм,
Бегство в Египет и т.д. Затем следовали псалмы, молитвы, так же
иллюстрированные. Перед текстами семи покаянных псалмов помещали изображение
Смерти, а текстам погребальных служб предшествовали миниатюры, на которых
изображали Положение во гробе или монахов, отпевающих покойника. В конце
помещались молитвы различным святым с их изображениями. Состав святых зависел
от места, где изготовляли Часослов или откуда происходил заказчик, для
которого по его желанию помещали изображения почитаемых там святых.



Назад к списку